분류 전체보기 (133) 썸네일형 리스트형 BUMP OF CHICKEN - 車輪の唄(샤린노우타, 자전거의 노래) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release 車輪の唄샤린노우타자전거의 노래 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 錆び付いた車輪 悲鳴を上げ사비츠이타샤린 히메-오아게녹 슨 자전거 비명을 지르며 僕等の体を運んでいく 明け方の駅へと보쿠라노카라다오하콘데이쿠 아케가타노에키에토우리의 몸을 싣고 간다 새벽녘의 역으로 ペダルを漕ぐ 僕の背中페다루오코구 보쿠노세나카페달을 밟는 내 등에 寄りかかる君から伝わるもの 確かな温もり요리카카루키미카라츠타와루모노 타시카나누쿠모리기대는 너에게서 전해지는 건 분명한 온기 線路沿いの上り坂で센로조이노노보리자카데철길 옆 오르막길에서 「もうちょっと、 あと少.. BUMP OF CHICKEN - 同じドアをくぐれたら(오나지도아오쿠구레타라, 같은 문을 빠져나갈 수 있다면) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release 同じドアをくぐれたら오나지도아오쿠구레타라같은 문을 빠져나간다면 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D もう 気付いたろう 目の前のドアの鍵を모- 키즈이타로- 메노마에노도아노카기오이제 깨달았겠지 눈 앞에 있는 문의 열쇠를 受け取れるのは 手の中がカラの時だけ우케토레루노와 테노나카가카라노토키다케받아들일 수 있는 건 손이 비어있을 때 뿐 長い間 ここは居心地が良くて나가이아이다 코코와이고코치가요쿠테오랫동안 여기는 기분이 좋아서 いつの間にか いろいろと拾い過ぎた이츠노마니카 이로이로토히로이스기타어느샌가 여러가지 너무 많이 주웠어 どれもが 温.. BUMP OF CHICKEN - sailing day 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release sailing day(원피스 극장판 4기 "데드엔드의 모험" 주제가) 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 目を閉じたその中に 見えた메오토지타소노나카니 미에타눈을 감는 그 사이에 보였던 微かな眩しさを카스카나마부시사오희미한 눈부심을 掴み取ろうとした 愚かなドリーまー츠카미토로-토시타 오로카나dreamer붙잡으려 한 어리석은 dreamer 伸ばした手は 閉じた目に노바시타테와 토지타메니뻗은 손은 감은 눈에 写らなくて 途方に暮れる우츠라나쿠테 토호-니쿠레루비치지 않아서 어찌 할 바를 몰라 射程距離から 随分遠く 滲む샤테이쿄리카라 즈이.. BUMP OF CHICKEN - embrace 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release embrace 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 隠れてないで 出てこいよ この部屋は大丈夫카쿠레테나이데 데테코이요 코노헤야와다이죠-부숨지 말고 나와 이 방은 괜찮아 鼓動の音は ふたつ ふたつ以上も以下もない코도-노오토와 후타츠 후타츠이죠-모이카모나이고동 소리는 두 개 두 개 이상도 이하도 아니야 逃げ道の途中 飛び込んだ この部屋の中で니게미치노토츄- 토비콘다 코노헤야노나카데달아나던 도중 뛰어든 이 방 안에서 君は僕に見つかった 首輪の無い姿で키미와보쿠니미츠캇타 쿠비와노나이스가타데너는 내게 들켰어 목걸이도 없는 모습으로 震えてる.. BUMP OF CHICKEN - ギルド(길드) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release ギルド기루도길드 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 人間という仕事を与えられて どれくらいだ닌겐토이우시고토오아타에라레테 도레쿠라이다인간이라는 일을 부여받은 지 얼마나 됐지 相応しいだけの給料 貰った気は少しもしない후사와시이다케노큐-료- 모랏타키와스코시모시나이걸맞는 만큼의 급료 받은 기분은 조금도 들지 않아 いつの間にかの思い違い 「仕事ではない」 解っていた이츠노마니카노오모이치가이 시고토데와나이 와캇테이타어느 사이엔가 든 착각 「일이 아니야」 알고 있었어 それもどうやら手遅れ 仕事でしかなくなっていた소레모도-야라테오쿠레 시고토데시.. BUMP OF CHICKEN - 乗車権(죠샤켄, 승차권) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release 乗車券죠-샤켄승차권 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 排気ガスを吐いて 腹ペコのバスが来る하이키가스오하이테 하라페코노바스가쿠루배기가스를 토하며 굶주린 버스가 온다 夢の先に連れてってくれんだ どうだろう유메노사키니츠레텟테쿠렌다 도-다로-꿈의 저편에 데려다 준대 어때 強く望む事を 書いた紙があれば츠요쿠노조무코토오 카이타카미가아레바강하게 바라는 것을 적은 종이가 있으면 それがそのまま 乗車券として 使えらしい 使えらしいんだ소레가소노마마 죠-샤켄토시테 츠카에라시이 츠카에라시인다그게 그대로 승차권으로 쓸 수 있대 쓸 수 있다는 것 같.. BUMP OF CHICKEN - オンリー ロンリー グローリー(온리 론리 글로리) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release オンリーロンリーグローリー온리 론리 글로리only lonely glory 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오 編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D そしてその身をどうするんだ 本当の孤独に気付いたんだろう소시테소노미오도-스룬다 혼토-노코도쿠니키즈이탄다로-그래서 그 몸을 어떻게 할 거야 진정한 고독을 깨달은 거지 あふれる人の渦の中で 自らに問いかけた言葉아후레루히토노우즈노나카데 미즈카라니토이카케타코토바넘쳐나는 사람들의 소용돌이 속에서 스스로에게 물어본 말 放射状に伸びる足跡 自分だけが歩き出せずにいる호-샤죠-니노비루아시아토 지분다케가아루키다세즈니이루방사형으로 뻗은 .. BUMP OF CHICKEN - asgard 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release instrumental 이전 1 ··· 13 14 15 16 17 다음