4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release
オンリーロンリーグローリー
온리 론리 글로리
only lonely glory
作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오
編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR
가사 해석 : D
そしてその身をどうするんだ 本当の孤独に気付いたんだろう
소시테소노미오도-스룬다 혼토-노코도쿠니키즈이탄다로-
그래서 그 몸을 어떻게 할 거야 진정한 고독을 깨달은 거지
あふれる人の渦の中で 自らに問いかけた言葉
아후레루히토노우즈노나카데 미즈카라니토이카케타코토바
넘쳐나는 사람들의 소용돌이 속에서 스스로에게 물어본 말
放射状に伸びる足跡 自分だけが歩き出せずにいる
호-샤죠-니노비루아시아토 지분다케가아루키다세즈니이루
방사형으로 뻗은 발자국 자신만이 걸어나서지 못하고 있어
死んだ心をどうするんだ 忘れた振りして覚えてんだろう
신다코코로오도-스룬다 와스레타후리시테오보에텐다로-
죽은 마음을 어떻게 할 거야 잊어버린 척 하면서 기억하고 있겠지
突き放しても 捨ててみても どこまでも付いてくるって事
츠키하나시테모 스테테미테모 도코마데모츠이테쿠룻테코토
내쳐보아도 버려보아도 어디까지나 따라온다는 것
闇に守られて 震える身に 朝が迫る
야미니마모라레테 후루에루미니 아사가세마루
어둠에 지켜져 떠는 몸에 아침이 다가온다
置いていかれた迷子 遅すぎた始まり
오이테이카레타마이고 오소스기타하지마리
남겨져버린 미아 너무 늦은 시작
さあ 何を憎めばいい
사아 나니오니쿠메바이이
자, 뭘 미워하면 돼?
目隠しをしたのも 耳塞いだのも
메카쿠시오시타노모 미미후사이다노모
눈가리개를 한 것도 귀를 틀어막은 것도
全てその両手
스베테소노료-테
모두 그 두 손
ロンリーグローリー 最果てから声がする
lonely glory 사이하테카라코에가스루
lonely glory 맨 끝쪽에서 소리가 나
選ばれなかった名前を 呼び続けてる光がある
에라바레나캇타나마에오 요비츠즈케테루히카리가아루
선택받지 못했던 이름을 계속해서 부르고 있는 빛이 있어
オンリーグローリー 君だけが貰うトロフィー
only glory 키미다케가모라우토로히-
only glory 너만이 받을 트로피
特別じゃないその手が 触る事を許された光
토쿠베츠쟈나이소노테가 사와루코토오유루사레타히카리
특별하지 않은 그 손이 닿는 것을 허락받은 빛
そして僕らは覚悟した 本当の恐怖に気付いたんだよ
소시테보쿠라와카쿠고시타 혼토-노쿄-후니키즈이탄다요
그리고 우리는 각오했다 진정한 공포를 깨달은 거야
隠れてみても 逃げてみても いつかは照らされるって事
카쿠레테미테모 니게테미테모 이츠카와테라사레룻테코토
숨어봐도 도망쳐봐도 언젠가는 비추어진다는 것
位置について 息を吸い込んで 吐き出して
이치니츠이테 이키오스이콘데 하키다시테
위치를 잡고 숨을 들이쉬고 뱉어내고
合図を待つ
아이즈오마츠
신호를 기다린다
笑われる事なく 恨まれる事なく 輝く命など無い
와라와레루코토나쿠 우라마레루코토나쿠 카가야쿠이노치나도나이
비웃음 당하는 일 없이 원망받는 일 없이 빛나는 생명 따위는 없어
眩しいのは最初だけ 目隠しを外せ
마부시이노와사이쇼다케 메카쿠시하즈세
눈이 부신 건 처음 뿐 눈가리개를 벗어
ほら 夜が明けた
호라 요루가아케타
봐, 밤이 밝았다
ロンリーグローリー 大丈夫 どうやら歩ける
lonely glory 다이죠-부 도-야라아루케루
lonely glory 괜찮아 어떻게든 걸을 수 있어
一人分の幅の道で 涙目が捕まえた合図
히토리분노하바노미치데 나미다메가츠카마에타아이즈
한 사람 분의 넓이인 길에서 눈물 어린 눈이 잡아낸 신호
オンリーグローリー 僕だけが貰うトロフィー
only glory 보쿠다케가모라우토로히-
only glory 나만이 받을 트로피
一人に凍える この手が 温もりと出会う為の光
히토리니코고에루 코노테가 누쿠모리토데아우타메노히카리
혼자서 얼어붙은 이 손이 온기와 만나기 위한 빛
息絶えた 心を撫でた
이키타에타 코코로오나데타
숨이 끊어진 마음을 어루만졌다
殺したのは 他ならぬ僕だ
코로시타노와 호카나라누보쿠다
죽인 것은 다름 아닌 나다
傷跡に 雫が落ちた
키즈아토니 시즈쿠가오치타
상처자욱에 물방울이 떨어졌다
動いたんだ 僅かでも確かに
우고이탄다 와즈카데모타시카니
움직였다 조금이지만 분명히
まだ生きていた、 僕の中で一人で
마다이키테이타 보쿠노나카데히토리데
아직 살아있었다 내 안에서 혼자서
呼吸を始めた、 僕と共に二人で
코큐-오하지메타 보쿠토토모니후타리데
호흡을 시작했다 나와 함께 둘이서
僕だったから それが見えた
보쿠닷타카라 소레가미에타
나였기 때문에 그게 보였어
「おはよう、 ごめんな、 思い出せるかい」
오하요- 고멘나 오모이다세루카이
「안녕, 미안, 떠올릴 수 있겠냐」
孤独を知ったから また出会えた
코도쿠오싯타카라 마타데아에타
고독을 알았기에 다시 만날 수 있었다
孤独じゃない
코도쿠쟈나이
고독하지 않아
歩き出した迷子 足跡の始まり
아루키다시타마이고 아시아토노하지마리
걷기 시작한 미아 발자국의 시작
ここには命がある
코코니와이노치가아루
여기에는 생명이 있다
選ばれなかったなら 選びにいけ
에라바레나캇타나라 에라비니이케
선택받지 못했다면 선택하러 가라
ただひとつの栄光
타다히토츠노에-코-
단 하나의 영광
ロンリーグローリー 最果てなど無いと知る
lonely glory 사이하테나도나이토시루
lonely glory 맨 끝 따위 없다는 걸 알아
この歩みよりも もっと早く 飛び続けてる光ならば
코노아유미요리모 못토하야쿠 토비츠즈케테루히카리나라바
이 걸음 보다도 더욱 빨리 날아가고 있는 빛이라면
オンリーグローリー それこそが狙うトロフィー
only glory 소레코소가네라우토로히-
only glory 그것이야말로 노려야 할 트로피
特別じゃない この手を
토쿠베츠쟈나이 코노테오
특별하지 않은 이 손을
特別と名付ける為の光
토쿠베츠토나즈케루타메노히카리
특별하다고 이름 붙이기 위한 빛
'lyrics > [4th] ユグドラシル' 카테고리의 다른 글
BUMP OF CHICKEN - sailing day (0) | 2018.06.05 |
---|---|
BUMP OF CHICKEN - embrace (0) | 2018.06.05 |
BUMP OF CHICKEN - ギルド(길드) (0) | 2018.06.05 |
BUMP OF CHICKEN - 乗車権(죠샤켄, 승차권) (0) | 2018.06.05 |
BUMP OF CHICKEN - asgard (0) | 2018.06.05 |