본문 바로가기

lyrics/[4th] ユグドラシル

(14)
BUMP OF CHICKEN - midgard 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release instrumental
BUMP OF CHICKEN - ロストマン(로스트맨) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release ロストマン로스트맨 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 状況はどうだい 僕は僕に尋ねる죠-쿄-와도-다이 보쿠와보쿠니타즈네루상황은 어때 나는 나에게 묻는다 旅の始まりを 今も 思い出せるかい타비노하지마리오 이마모 오모이다세루카이여행의 시작을 지금도 떠올릴 수 있겠냐 選んできた道のりの 正しさを 祈った에란데키타미치노리노 타다시사오 이놋타선택해 온 여정이 올바르기를 기도했다 いろんな種類の 足音 耳にしたよ이론나슈루이노 아시오토 미미니시타요다양한 종류의 발소리 귀에 들렸어 沢山のソレが 重なって また離れて타쿠산노소레가 카사낫테 마타하나..
BUMP OF CHICKEN - 太陽(타이요, 태양) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release 太陽타이요-태양 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 二度と朝には出会わない 窓の無い部屋で 動物が一匹니도토아사니와데아와나이 마도노나이헤야데 도-부츠가잇피키두번다시 아침과는 만나지 않을 거야 창문 없는 방에 동물이 한 마리 ドアノブが壊れかけていて 触れたら最後 取れてしまいそうだ도아노부가코와레카케테이테 후레타라사이고 토레테시마이소-다문 손잡이가 부서지려고 해서 건드리면 그 길로 빠져버릴 것 같아 このくらい寒い方がいい 本当の震えに気付かないで済む코노쿠라이사무이호-가이이 혼토-노후루에니키즈카나이데스무이 정도로 추운 편이 나아 진..
BUMP OF CHICKEN - fire sign 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release fire sign 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 誰かの為に生きる という思いを込めた旗を抱き다레카노타메니이키루 토이우오모이오코메타하타오다키누군가를 위해서 산다는 마음을 담은 깃발을 안고 拾ってきた笑顔の中に 自分の笑顔だけ見当たらない히롯테키타에가오노나카니 지분노에가오다케미아타라나이주워 온 웃는 얼굴 중에 자신의 웃는 얼굴만이 보이지 않아 いつか聞こえた泣き声を ずっと探してきたんだね이츠카키코에타나키고에오 즛토사가시테키탄다네언젠가 들렸던 울음 소리를 계속 찾아왔구나 少し時間が掛かっただけ 自分の声だと気付くまでに스코시지칸가카..
BUMP OF CHICKEN - レム(렘) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release レムrem 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 狂ったふりが板について 拍手モンです 自己防衛쿠룻타후리가이타니츠이테 하쿠슈몬데스 지코호-에-미친 척 하는 게 아주 잘 어울려 박수감이에요 자기방위 それ流行ってるわけ? 孤独主義 甘ったれの間で大ブレイク소레하얏테루와케 코도쿠슈기 아맛타레노아이다데다이브레이크그거 유행하는 거야? 고독주의 응석받이들 사이에서 대 히트 意味は無いとかごまかすなよ 汗まみれでよくもまぁ이미와나이토카고마카스나요 아세마미레데요쿠모마-의미는 없다든가 얼버무리지 마 땀투성이로 잘도 말야 爪先まで理論武装 何と張り合っ..
BUMP OF CHICKEN - スノースマイル(스노우 스마일) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release スノースマイル스노우 스마일 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 冬が寒くて 本当に良かった후유가사무쿠테 혼토-니요캇타겨울이 추워서 정말 다행이다 君の冷えた左手を키미노히에타히다리테오너의 차가워진 왼손을 僕の右ポケットに お招きする為の보쿠노미기포켓토니 오마네키스루타메노내 오른쪽 주머니에 초대하기 위한 この上ない程の 理由になるから코노우에나이호도노 리유-니나루카라더할나위 없을 정도의 이유가 되니까 「雪が降ればいい」と 口を尖らせた유키가후레바이이토 쿠치오토가라세타「눈이 오면 좋겠다」라고 입을 삐죽였다 思い通りには いかないさ오모이도..
BUMP OF CHICKEN - 車輪の唄(샤린노우타, 자전거의 노래) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release 車輪の唄샤린노우타자전거의 노래 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D 錆び付いた車輪 悲鳴を上げ사비츠이타샤린 히메-오아게녹 슨 자전거 비명을 지르며 僕等の体を運んでいく 明け方の駅へと보쿠라노카라다오하콘데이쿠 아케가타노에키에토우리의 몸을 싣고 간다 새벽녘의 역으로 ペダルを漕ぐ 僕の背中페다루오코구 보쿠노세나카페달을 밟는 내 등에 寄りかかる君から伝わるもの 確かな温もり요리카카루키미카라츠타와루모노 타시카나누쿠모리기대는 너에게서 전해지는 건 분명한 온기 線路沿いの上り坂で센로조이노노보리자카데철길 옆 오르막길에서 「もうちょっと、 あと少..
BUMP OF CHICKEN - 同じドアをくぐれたら(오나지도아오쿠구레타라, 같은 문을 빠져나갈 수 있다면) 4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release 同じドアをくぐれたら오나지도아오쿠구레타라같은 문을 빠져나간다면 作詞 · 作曲 藤原基央작사 · 작곡 후지와라 모토오​編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR 가사 해석 : D もう 気付いたろう 目の前のドアの鍵を모- 키즈이타로- 메노마에노도아노카기오이제 깨달았겠지 눈 앞에 있는 문의 열쇠를 受け取れるのは 手の中がカラの時だけ우케토레루노와 테노나카가카라노토키다케받아들일 수 있는 건 손이 비어있을 때 뿐 長い間 ここは居心地が良くて나가이아이다 코코와이고코치가요쿠테오랫동안 여기는 기분이 좋아서 いつの間にか いろいろと拾い過ぎた이츠노마니카 이로이로토히로이스기타어느샌가 여러가지 너무 많이 주웠어 どれもが 温..