본문 바로가기

lyrics/[4th] ユグドラシル

BUMP OF CHICKEN - ロストマン(로스트맨)

4th Album 「ユグドラシル」 / 2004.08.25 Release






ロストマン

로스트맨


作詞 · 作曲 藤原基央

작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR

편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR


가사 해석 : D



状況はどうだい 僕は僕に尋ねる

죠-쿄-와도-다이 보쿠와보쿠니타즈네루

상황은 어때 나는 나에게 묻는다


旅の始まりを 今も 思い出せるかい

타비노하지마리오 이마모 오모이다세루카이

여행의 시작을 지금도 떠올릴 수 있겠냐


選んできた道のりの 正しさを 祈った

에란데키타미치노리노 타다시사오 이놋타

선택해 온 여정이 올바르기를 기도했다


いろんな種類の 足音 耳にしたよ

이론나슈루이노 아시오토 미미니시타요

다양한 종류의 발소리 귀에 들렸어


沢山のソレが 重なって また離れて

타쿠산노소레가 카사낫테 마타하나레테

수많은 그것들이 겹쳐지고 다시 멀어지고


淋しさなら 忘れるさ 繰り返す事だろう

사비시사나라 와스레루사 쿠리카에스코토다로

쓸쓸함이라면 잊어버리는 거야 반복되는 거잖아


どんなふうに夜を過ごしても 昇る日は 同じ

돈나후-니요루오스고시테모 노보루히와 오나지

어떤 식으로 밤을 보내도 떠오르는 해는 똑같아


破り損なった 手作りの地図

야부리소코낫타 테즈쿠리노치즈

찢어버리지 못한 손으로 만든 지도


辿った途中の 現在地

타돗타토츄-노 겐자이치

더듬어 가는 도중인 현재 위치


動かないコンパス 片手に乗せて

우고카나이콘파스 카타테니노세테

움직이지 않는 나침반 한 손에 얹고


霞んだ目 凝らしている

카슨다메 코라시테이루

흐릿한 눈으로 응시하고 있어


君を失った この世界で 僕は何を求め続ける

키미오우시낫타 코노세카이데 보쿠와나니오모토메츠즈케루

너를 잃은 이 세상에서 나는 무엇을 계속 바라고 있는 걸까


迷子って 気付いていたって 気付かないフリをした

마이곳테 키즈이테이탓테 키즈카나이후리오시타

미아라는 걸 눈치채고 있었지만 눈치채지 못한 척 했어


状況はどうだい 居ない君に尋ねる

죠-쿄-와도-다이 이나이키미니타즈네루

상황은 어때 없는 너에게 묻는다


僕らの距離を 声は泳ぎきれるかい

보쿠라노쿄리오 코에와오요기키레루카이

우리의 거리를 목소리는 헤엄쳐 건널 수 있을까


忘れたのは 温もりさ 少しずつ冷えていった

와스레타노와 누쿠모리사 스코시즈츠히에테잇타

잊어버린 건 온기야 조금씩 차가워져 갔어


どんなふうに夜を過ごしたら 思い出せるのかな

돈나후-니요루오스고시타라 오모이다세루노카나

어떤 식으로 밤을 보내면 떠올릴 수 있는 걸까


強く手を振って 君の背中に

츠요쿠테오훗테 키미노세나카니

세게 손을 흔들며 네 등에


サヨナラを 叫んだよ

사요나라오 사켄다요

안녕을 외쳤어


そして現在地 夢の設計図

소시테겐자이치 유메노셋케이즈

그리고 현재 위치에서 꿈의 설계도


開く時は どんな顔

히라쿠토키와 돈나카오

펼칠 때는 어떤 얼굴일까


これが僕の望んだ世界だ そして今も歩き続ける

코레가보쿠노노존다세카이다 소시테이마모아루키츠즈케루

이것이 내가 바라던 세상이다 그리고 지금도 계속 걷고 있어


不器用な 旅路の果てに 正しさを祈りながら

후키요-나 타비지노하테니 타다시사오이노리나가라

서투른 여로의 끝에 옳았기를 바라며


時間は あの日から 止まったままなんだ

지칸와 아노히카라 토맛타마마난다

시간은 그 날로부터 멈춘 채야


遠ざかって 消えた背中

토오자캇테 키에타세나카

멀어져 사라진 등


あぁ ロストマン 気付いたろう

아- 로스토만 키즈이타로-

아 로스트맨 깨달았겠지


僕らが 丁寧に切り取った

보쿠라가 테-네-니키리톳타

우리가 정성들여 잘라낸


その絵の 名前は 思い出

소노에노 나마에와 오모이데

그 그림의 이름은 추억


強く手を振って

츠요쿠테오훗테

세게 손을 흔들며


あの日の背中に

아노히노세나카니

그 날의 등에


サヨナラを

사요나라오

안녕을


告げる現在地

츠게루겐자이치

고하는 현재 위치


動き出すコンパス

우고키다스콘파스

움직이기 시작하는 나침반


さぁ 行こうか

사- 이코-카

자 갈까


ロストマン

로스토만

로스트맨


破り損なった 手作りの地図

야부리소코낫타 테즈쿠리노치즈

찢어버리지 못한 손으로 만든 지도


シルシをつける 現在地

시루시오츠케루 겐자이치

표시를 한 현재 위치


ここが出発点 踏み出す足は

코코가슛파츠텐 후미다스아시와

여기가 출발점 내딛는 발은


いつだって 初めの一歩

이츠닷테 하지메노잇포

언제라도 시작의 한 걸음


君を忘れたこの世界を 愛せた時は会いに行くよ

키미오와스레타코노세카이오 아이세타토키와아이니이쿠요

너를 잊은 이 세상을 사랑할 수 있게 될 때는 만나러 갈게


間違った 旅路の果てに

마치갓타 타비지노하테니

틀린 여로의 끝에


正しさを 祈りながら

타다시사오 이노리나가라

옳았기를 바라며


再開を 祈りながら

사이카이오 이노리나가라

재회를 바라며