8th Album / 2016.02.10 Release
BUMP OF CHICKEN「パレード」
パレード
파레-도
퍼레이드
(영화 "기생수" 주제가)
作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오
編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR
가사 해석 : D
帰り道 僕の足 白黒の真昼
카에리미치 보쿠노아시 시로쿠로노마히루
돌아가는 길 내 다리 흑백의 한낮
呼吸はどうか 普通かどうか 手を当てた胸に
코큐-와도-카 후츠-카도-카 테오아테타무네니
호흡은 어떤가 평범한가 어떤가 손을 댄 가슴에
記憶が揺れる 混ざって溢れる
키오쿠가유레루 마잣테아후레루
기억이 흔들린다 섞여 넘쳐흐른다
離さないで 離さないで 誰がそこにいるの
하나사나이데 하나사나이데 다레가소코니이루노
놓지 말아 줘 놓지 말아 줘 누가 거기에 있는 거야?
途中のまま 止まったまま 時計に置いていかれる
토츄-노마마 토맛타마마 토케-니오이테이카레루
도중인 채 멈춘 채 시계에게 내버려진다
歩かなきゃ 走らなきゃ 昨日に食べられる
아루카나캬 하시라나캬 키노-니타베라레루
걷지 않으면 달리지 않으면 어제에 잡아먹힌다
どうしても見る 見たくない傷
도-시테모미루 미타쿠나이키즈
어떻게 해도 보게 되는 보고 싶지 않은 상처
忘れないで 忘れないで 心だけが世界
와스레나이데 와스레나이데 코코로다케가세카이
잊지 말아 줘 잊지 말아 줘 마음만이 세상
数秒後出会う景色さえも 想像できなくなってしまった
스-뵤-고데아우케시키사에모 소-조-데키나쿠낫테시맛타
몇 초 뒤에 만날 풍경조차 상상할 수 없게 되어 버렸다
鏡の中でこっちを見ている 知らない人に全て知られている
카가미노나카데콧치오미테이루 시라나이히토니스베테시라레테이루
거울 속에서 이쪽을 보고 있는 모르는 사람에게 모든 걸 들키고 있어
まだ心臓が まだ心臓が
마다신조-가 마다신조-가
아직 심장이 아직 심장이
どれが誰 誰が僕 白黒の真昼
도레가다레 다레가보쿠 시로쿠로노마히루
어느 게 누구 누가 나 흑백의 한낮
思考はどうか 自分かどうか どこまでが本当か
시코와도-카 지분카도-카 도코마데가혼토-카
사고는 어떤가 자신인가 어떤가 어디까지가 진짜인가
考える度 溺れそうになる
칸가에루타비 오보레소-니나루
생각할 때 마다 빠질 것 같아져
絶やさないで 守り抜いて 弱く燃える灯り
타야사나이데 마모리누이테 요와쿠모에루아카리
없애지 말아줘 끝까지 지켜줘 약하게 타오르는 불빛
覚えている言葉の事 思い出せる温度の事
오보에테이루코토바노코토 오모이다세루온도노코토
기억하고 있는 말 떠올릴 수 있는 온도
なくして消えた消せない事 なくなることが決まっている事
나쿠시테키에타케세나이코토 나쿠나루코토가키맛테이루코토
없어져 사라진 지울 수 없는 것 없어지는 것이 정해져 있는 것
もう一度 もう二度と (もう二度と) (もう一度)
모-이치도 모-니도토 (모-니도토) (모-이치도)
다시 한 번 두번 다시 (두번 다시) (다시 한 번)
まだ心臓が まだ心臓が (確かめて)
마다신조-가 마다신조-가 (타시카메테)
아직 심장이 아직 심장이 (확인해 줘)
あの声を 温かさを (もう二度と) (もう一度)
아노코에오 아타타카사오 (모-니도토) (모-이치도)
그 목소리를 따스함을 (두번 다시) (다시 한 번)
確かめて まだ心臓が (確かめて)
타시카메테 마다신조-가 (타시카메테)
확인해 줘 아직 심장이 (확인해 줘)
パレードは続く 心だけが世界
파레-도와츠즈쿠 코코로다케가세카이
퍼레이드는 계속된다 마음만이 세상
パレードは続く 僕はここにいるよ
파레-도와츠즈쿠 보쿠와코코니이루요
퍼레이드는 계속된다 나는 여기에 있어
パレードは続く 心だけが世界
파레-도와츠즈쿠 코코로다케가세카이
퍼레이드는 계속된다 마음만이 세상
パレードは続く 弱く燃える灯り
파레-도와츠즈쿠 요와쿠모에루아카리
퍼레이드는 계속된다 약하게 타오르는 불빛
'lyrics > [8th] BUTTERFLIES' 카테고리의 다른 글
BUMP OF CHICKEN - 孤独の合唱(코도쿠노갓쇼, 고독의 합창) (0) | 2018.06.06 |
---|---|
BUMP OF CHICKEN - 大我慢大会(다이가만타이카이, 많이 참기 대회) (0) | 2018.06.06 |
BUMP OF CHICKEN - コロニー(콜로니) (0) | 2018.06.06 |
BUMP OF CHICKEN - 宝石になった日(호세키니낫타히, 보석이 된 날) (0) | 2018.06.06 |
BUMP OF CHICKEN - 流星群(류우세이군, 유성군) (0) | 2018.06.06 |