본문 바로가기

lyrics/[8th] BUTTERFLIES

BUMP OF CHICKEN - Butterfly

8th Album / 2016.02.10 Release


BUMP OF CHICKEN「Butterfly」




Butterfly

作詞 · 作曲 藤原基央

작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR

편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR


가사 해석 : D



誰にも聞こえない悲鳴が 内側で響く

다레니모키코에나이히메-가 우치가와데히비쿠

누구에게도 들리지 않는 비명이 안쪽에서 울린다


気付かないふりした人が 気付かれるのを待っている

키즈카나이후리시타히토가 키즈카레루노오맛테이루

눈치채지 못한 척 하던 사람이 눈치채기를 기다리고 있어


いつか知った何かの言葉 重い鎧のように

이츠카싯타나니카노코토바 오모이요로이노요-니

언젠가 알게 된 무언가의 말 무거운 갑옷처럼


この体を守るあまりに 動きを鈍くした

코노카라다오마모루아마리니 우고키오니부쿠시타

이 몸을 지나치게 보호해서 움직임을 둔하게 했다


光らなくなった靴の事  忘れてしまった唄の事

히카라나쿠낫타쿠츠노코토 와스레테시맛타우타노코토

빛나지 않게 된 구두 잊어버리고 만 노래


失くさないように運んでいく やり方はないと決めている

나쿠사나이요-니하콘데이쿠 야리카타와나이토키메테이루

잃지 않도록 싣고 갈 방법은 없다고 생각하고 있어


誰にも聞こえない悲鳴が 内側で響く

다레니모키코에나이히메-가 우치가와데히비쿠

누구에게도 들리지 않는 비명이 안쪽에서 울린다


ため息 胸に手を当てさせたのは 誰だろう

타메이키 무네니테오아테사세타노와 다레다로-

한숨 가슴에 손을 대게 한 건 누구지


明日生まれ変わったって 結局は自分の生まれ変わり

아시타우마레카왓탓테 켓쿄쿠와지분노우마레카와리

내일 새로 태어난다 해도 결국은 자신이 새로 태어나는 것


全部嫌いなままで 愛されたがった 量産型

젠부키라이나마마데 아이사레타갓타 료-산가타

전부 싫어하는 채로 사랑받고 싶어한 양산형


この心 自分のもの 世界をどうにでも作り変える

코노코코로 지분노모노 세카이오도-니데모츠쿠리카에루

이 마음 자신의 것 세상을 어떻게도 바꿀 수 있어


どういじればどうなるか 本当は ちゃんと 知っている ずっと

도-이지레바도-나루카 혼토-와 챤토 싯테이루 즛토

어떻게 만지면 어떻게 될지 사실은 잘 알고 있어 줄곧


誰かの掲げた旗を 目印にして

다레카노카카게타하타오 메지루시니시테

누군가가 내걸은 깃발을 표지로 삼아


大人しく歩くけど 作った旗も隠している

오토나시쿠아루쿠케도 츠쿳타하타모카쿠시테이루

얌전히 걷고 있지만 만들었던 깃발도 숨기고 있어


このまま終わるものだって なんとなく悟り

코노마마오와루모노닷테 난토나쿠사토리

이대로 끝나는 거라고 왠지 모르게 깨달아


笑って歩くけど 作った旗が捨てられない

와랏테아루쿠케도 츠쿳타하타가스테라레나이

웃으며 걷고 있지만 만들었던 깃발을 버리지 못해


光らなくなった靴の光 忘れてしまった唄の唄

히카라나쿠낫타쿠츠노히카리 와스레테시맛타우타노우타

빛나지 않게 된 구두의 빛 잊어버리고 만 노래의 노래


失くさないで運んでいく やり方を上手に出来ている

나쿠사나이데하콘데이쿠 야리카타오죠-즈니데키테이루

잃지 않고 싣고 갈 방법을 잘 해낼 수 있어


涙は君に羽根をもらって キラキラ喜んで 飛んだ踊った

나미다와키미니하네오모랏테 키라키라요로콘데 톤다오돗타

눈물은 너에게서 날개를 받아서 반짝반짝 기뻐하며 날아 춤췄어


あまりにも綺麗だから 愛されなかった 量産型

아마리니모키레-다카라 아이사레나캇타 료-산가타

너무도 아름다웠기에 사랑받지 못했던 양산형


悲しいほど強い魂 どれだけ憎んでも消えない 消せない

카나시이호도츠요이타마시이 도레다케니쿤데모키에나이 케세나이

슬플 만큼 강한 영혼 아무리 미워해도 사라지지 않아 지울 수 없어


何よりも綺麗な事 本当は もっと 知っている ずっと

나니요리모키레-나코토 혼토-와 못토 싯테이루 즛토

무엇보다도 아름다운 것 사실은 더 잘 알고 있어 항상


涙は君に羽根をもらって キラキラ喜んで 飛んだ踊った

나미다와키미니하네오모랏테 키라키라요로콘데 톤다오돗타

눈물은 너에게서 날개를 받아서 반짝반짝 기뻐하며 날아 춤췄어


消えてしまう最後まで 命を歌った 量産型

키에테시마우사이고마데 이노치오우탓타 료-산가타

사라져버리는 마지막까지 생명을 노래한 양산형


その心 自分のもの 君が見たものから生まれてゆく

소노코코로 지분노모노 키미가미타모노카라우마레테유쿠

그 마음 자신의 것 네가 본 것으로부터 태어난다


何よりも綺麗な事 本当は もっと 知っている ずっと

나니요리모키레-나코토 혼토-와 못토 싯테이루 즛토

무엇보다도 아름다운 것 사실은 더 잘 알고 있어 항상