본문 바로가기

lyrics/[8th] BUTTERFLIES

BUMP OF CHICKEN - GO

8th Album / 2016.02.10 Release


BUMP OF CHICKEN「GO」



BUMP OF CHICKEN「GO」LIVE MV from BD/DVD「STADIUM TOUR 2016 "BFLY" NISSAN STADIUM 2016/7/16, 17」



GO

(애니메이션 "GRANBLUE FANTASY The Animation" 주제가)


作詞 · 作曲 藤原基央

작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR

편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR


가사 해석 : D



歩くのが下手って気付いた ぶつかってばかり傷だらけ

아루쿠노가헤탓테키즈이타 부츠캇테바카리키즈다라케

걷는 게 서투르다는 걸 깨달았어 부딪치기만 하는 상처투성이


どこに行くべきかも曖昧 でこぼこ丸い地球の上

도코니이쿠베키카모아이마이 데코보코마루이치큐-노우에

어디로 가야 할 지도 애매해 울퉁불퉁 둥그런 지구 위


叱られてばかりだったから 俯いたままで固まった

시카라레테바카리닷타카라 우츠무이타마마데카타맛타

혼나기만 했으니까 고개 숙인 채 굳어 있었어


遠くで響くトランペット 俯いたままで聴いていた

토오쿠데히비쿠토란펫토 우츠무이타마마데키이테이타

멀리서 울리는 트럼펫 고개 숙인 채 듣고 있었다


途方に暮れて立ち止まって 泣いたら出来た水たまり

토호-니쿠레테타치도맛테 나이타라데키타미즈타마리

어찌할 바를 몰라 멈춰서서 울었더니 생겨난 물웅덩이


映した無数の煌き 懐かしい声で囁くよ

우츠시타무스-노키라메키 나츠카시이코에데사사야쿠요

비치는 무수한 반짝임 그리운 목소리로 속삭여


心が宝石を生む度に 高く浮かべて名前付けた

코코로가호-세키오우무타비니 타카쿠우카베테나마에츠케타

마음이 보석을 낳을 때 마다 높이 띄워올려 이름을 붙였다


忘れられてもずっと光る 星空は君が作ったもの

와스레라레테모즛토히카루 호시조라와키미가츠쿳타모노

잊혀져서도 계속 빛나는 별하늘은 네가 만든 것


体は必死で支えている どこであろうとただついていく

카라다와힛시데사사에테이루 도코데아로-토타다츠이테이쿠

몸은 필사적으로 버티고 있어 어디든 그저 따라가


強くなくたって笑いたい 涙を拭った勇気の手

츠요쿠나쿠탓테와라이타이 나미다오누굿타유-키노테

강하지 않더라도 웃고 싶어 눈물을 닦은 용감한 손


皆が走って先急ぐ サーカスが来たってはしゃいでいる

민나가하싯테사키이소구 사-카스가키텟테하샤이데이루

모두가 달리며 길을 서두른다 서커스가 왔다며 떠들고 있어


なんとなく僕も走りたい チケットも持っていないのに

난토나쿠보쿠모하시리타이 치켓토모못테이나이노니

왠지 모르게 나도 달리고 싶어 티켓도 가지고 있지 않은데도


叱られるって思い込む 何か願った それだけで

시카라레룻테오모이코무 나니카네갓타 소레다케데

혼날 거라고 생각해 무언가 바랐다는 그것만으로


ぶつかってばかり傷だらけ だけど走った地球の上

부츠캇테바카리키즈다라케 다케도하싯타치큐-노우에

부딪치기만 하는 상처투성이 그래도 달렸다 지구 위


どうしたくてこうしたのか 理由を探すくせがある

도-시타쿠테코-시타노카 리유-오사가스쿠세가아루

어떻게 하고 싶어서 이렇게 했는지 이유를 찾는 버릇이 있어


人に説明できるような 言葉に直ってたまるかよ

히토니세츠메-데키루요-나 코토바니나옷테타마루카요

남에게 설명할 수 있을 만한 말로 바꿀 수 있을까보냐


とても素晴らしい日になるよ 怖がりながらも選んだ未来

토테모스바라시이히니나루요 코와가리나가라모에란다미라이

무척 멋진 날이 될거야 무서워하면서도 선택한 미래


君の行きたい場所を目指す 太陽は今日のためにあった

키미노이키타이바쇼오메자스 타이요-와쿄-노타메니앗타

네가 가고 싶은 곳을 향해 태양은 오늘을 위해 있었어


体は本気で応えている 擦りむく程度はもう慣れっこ

카라다와혼키데코타에테이루 스리무쿠테-도와모-나렛코

몸은 진심으로 답하고 있어 까지는 정도는 이제 익숙해


喜んでいいものなのかな 一生今日が続いて欲しい

요로콘데이이모노나노카나 잇쇼-쿄-가츠즈이테호시이

기뻐해도 되는 걸까나 평생 오늘이 계속되면 좋겠다


誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ

다레카가다레카오욘다코에 시라나이도-시 히토노무레

누군가가 누군가를 부르는 목소리 모르는 사람끼리 사람들의 무리


辺りは期待で溢れた 僕だって急いで走った

아타리와키타이데아후레타 보쿠닷테이소이데하싯타

주위는 기대로 흘러넘쳤어 나도 서둘러서 달렸어


何かが変わったわけじゃない 何かが解ったわけじゃない

나니카가카왓타와케쟈나이 나니카가와캇타와케쟈나이

무언가가 변한 게 아니야 무언갈 알게 된 게 아니야


ゴールに僕の椅子はない それでも急いで走った

고-루니보쿠노이스와나이 소레데모이소이데하싯타

골에 내 의자는 없어 그래도 서둘러서 달렸어


思いをひとりにしないように

오모이오히토리니시나이요-니

마음을 혼자 두지 않도록


とても素晴らしい日になるよ 選ばれなくても選んだ未来

토테모스바라시이히니나루요 에라바레나쿠테모에란다미라이

무척 멋진 날이 될거야 선택받지 못해도 선택한 미래


ここまで続いた足跡が 後ろから声を揃えて歌う

코코마데츠즈이타아시아토가 우시로카라코에오소로에테우타우

여기까지 이어진 발자욱이 뒤에서 목소리를 모아 노래한다


心が宝石を生む度に 高く浮かべて名前付けた

코코로가호-세키오우무타비니 타카쿠우카베테나마에츠케타

마음이 보석을 낳을 때 마다 높이 띄워올려 이름을 붙였다


強くなくたって面白い 涙と笑った最初の日

츠요쿠나쿠탓테오모시로이 나미다토와랏타사이쇼노히

강하지 않더라도 재미있어 눈물과 웃은 최초의 날


何かが変わったわけじゃない 何かが解ったわけじゃない

나니카가카왓타와케쟈나이 나니카가와캇타와케쟈나이

무언가가 변한 게 아니야 무언가를 알게 된 게 아니야


でこぼこ丸い地球の上

데코보코마루이치큐-노우에

울퉁불퉁 둥그런 지구 위


誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士人の群れ

다레카가다레카오욘다코에 시라나이도-시히토노무레

누군가가 누군가를 부르는 목소리 모르는 사람끼리 사람들의 무리


でこぼこ丸い地球の上

데코보코마루이치큐-노우에

울퉁불퉁 둥그런 지구 위