본문 바로가기

lyrics/[8th] BUTTERFLIES

BUMP OF CHICKEN - Hello,world!


8th Album / 2016.02.10 Release


BUMP OF CHICKEN「Hello,world!」



BUMP OF CHICKEN「Hello,world!」LIVE MUSIC VIDEO from BD / DVD『BUMP OF CHICKEN結成20周年記念Special Live「20」』




Hello, World!

(애니메이션 "혈계전선" OP)



作詞 · 作曲 藤原基央

작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR

편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR


가사 해석 : D



扉開けば 捻れた昼の夜

토비라히라케바 네지레타히루노요루

문을 열면 뒤틀린 낮인 밤


昨日どうやって帰った 体だけが確か

키노-도-얏테카엣타 카라다다케가타시카

어제 어떻게 돌아왔지 몸만이 분명


おはよう これからまた迷子の続き

오하요- 코레카라마타마이고노츠즈키

좋은 아침 이제부터 다시 미아를 계속해


見慣れた知らない 景色の中で

미나레타시라나이 케시키노나카데

낯익은 모르는 풍경 속에서


もう駄目って思ってから わりと何だかやれている

모-다멧테오못테카라 와리토난다카야레테이루

이제 안된다고 생각하고 나서부터 오히려 어쩐지 할 수 있어


死にきらないくらいに丈夫 何かちょっと恥ずかしい

시니키라나이쿠라이니죠-부 난카춋토하즈카시이

죽지 않을만큼 튼튼해 뭔가 조금 부끄럽네


やるべきことは 忘れていても解る

야루베키코토와 와스레테이테모와카루

해야 할 일은 잊어버리더라도 알고 있어


そうしないと とても苦しいから

소-시나이토 토테모쿠루시이카라

그렇게 하지 않으면 너무도 괴로우니까


顔を上げて 黒い目の人

카오오아게테 쿠로이메노히토

얼굴을 들어 검은 눈의 사람


君が見たから 光は生まれた

키미가미타카라 히카리와우마레타

네가 봤기에 빛은 태어났다


選んだ色で塗った 世界に囲まれて

에란다이로데눗타 세카이니카코마레테

선택한 색으로 칠한 세상에 둘러싸여


選べない傷の意味はどこだろう

에라베나이키즈노이미와도코다로-

선택하지 않은 상처의 의미는 어디지


ご自分だけがヒーロー 世界の真ん中で

고지분다케가히-로- 세카이노만나카데

자신만이 히어로 세상의 한가운데에서


終わるまで出突っ張り ステージの上

오와루마데데즛파리 스테-지노우에

끝 날 때 까지 계속해되는 출연 스테이지 위


どうしよう 空っぽのふりも出来ない

도-시요- 카랏포노후리모데키나이

어떡하지 빈 껍데기인 척도 할 수 없어


ハロー どうも 僕はここ

하로- 도-모 보쿠와코코

헬로 안녕 나는 여기


覚えてしまった感覚 思い出とは違う類

오보에테시맛타칸카쿠 오모이데토와치가우타구이

기억해버린 감각 추억과는 다른 종류


もっと涙の側にあって いつも心臓掴まれていて

못토나미다노소바니앗테 이츠모신조-츠카마레테이테

조금 더 눈물의 곁에 있어서 언제나 심장을 붙잡혀있어


充分理解出来ている ずっとそれと一緒

쥬-분리카이데키테이루 즛토소레토잇쇼

충분히 이해할 수 있어 항상 그것과 함께야


そうじゃないと 何も見えないから

소-쟈나이토 나니모미에나이카라

그렇지 않으면 아무것도 보이지 않으니까


息を繋ぐ 生きる強い人

이키오츠나구 이키루츠요이히토

숨을 이어가는 살아있는 강한 사람


止まる心を 引き摺って連れてきた

토마루코코로오 히키즛테츠레테키타

멈춰서는 마음을 질질 끌어 데리고 왔어


塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー

후사이다미미데키이타 니지노요-나메로디-

틀어막은 귀로 들은 무지개 같은 멜로디


砕けない思いが内側で歌う

쿠다케나이오모이가우치가와데우타우

부서지지 않는 마음이 안쪽에서 노래해


隠れていたってヒーロー 守るものがある

카쿠레테이탓테히-로- 마모루모노가아루

숨기고 있어도 히어로 지켜야 할 것이 있어


恐いのは それほど気付いているから

코와이노와 소레호도키즈이테이루카라

두려운 것은 그만큼 깨닫고 있으니까


扉開けば 捻じれた本当の嘘

토비라히라케바 네지레타혼토-노우소

문을 열면 뒤틀린 진실된 거짓


空っぽのふりのふり 体だけが確か

카랏포노후리노후리 카라다다케가타시카

빈 껍데기인 척 하는 척 몸만이 분명


おはよう 今でもまだ最後の続き

오하요- 이마데모마다사이고노츠즈키

좋은 아침 지금이라도 다시 마지막을 계속해


叫ぼう そこから どうも 僕はここ

사케보- 소코카라 도-모 보쿠와코코

외치자 거기에서 안녕 나는 여기


さあ目を開けて 君は強い人

사-메오아케테 키미와츠요이히토

자 눈을 떠 너는 강한 사람


その目が見たから 全ては生まれた

소노메가미타카라 스베테와우마레타

그 눈이 봤기에 모든 것은 태어낫다


選んだ色で塗った 世界に囲まれて

에란다이로데눗타 세카이니카코마레테

선택한 색으로 칠한 세상에 둘러싸여


選べない傷の意味はどこだろう

에라베나이키즈노이미와도코다로-

선택하지 않은 상처의 의미는 어디지


ご自分だけがヒーロー 守ったものがある

고지분다케가히-로- 마못타모노가아루

자신만이 히어로 지켰던 것이 있어


恐いのは その価値を知っているから

코와이노와 소노카치오싯테이루카라

두려운 것은 그 가치를 알고 있으니까


塞いだ耳で聴いた 虹の様なメロディー

후사이다미미데키이타 니지노요-나메로디-

틀어막은 귀로 들은 무지개 같은 멜로디


砕けない思いが内側で歌う

쿠다케나이오모이가우치가와데우타우

부서지지 않는 마음이 안쪽에서 노래해


悲鳴をあげたヒーロー 世界の真ん中で

히메이오아게타히-로- 세카이노만나카데

비명을 내지른 히어로 세상의 한가운데에서


終わるまで出突っ張り 自分が見ている

오와루마데데즛파리 지분가미테이루

끝 날 때 까지 계속되는 출연 자신이 보고 있어


だからもう 死んだふりも意味ない

다카라모- 신다후리모이미나이

그러니까 이제 죽은 척도 의미 없어


ハロー どうも 僕はここ

하로- 도-모 보쿠와코코

헬로 안녕 나는 여기