본문 바로가기

lyrics/[7th] RAY

BUMP OF CHICKEN - ray

7th Album 「RAY」 / 2014.03.12 Release




BUMP OF CHICKEN「ray」



BUMP OF CHICKEN feat. HATSUNE MIKU「ray」



BUMP OF CHICKEN feat. HATSUNE MIKU「ray」LIVE MUSIC VIDEO



BUMP OF CHICKEN "ray" LIVE MV from "TOUR 2017-2018 PATHFINDER SAITAMA SUPER ARENA"





ray


作詞 · 作曲 藤原基央

작사 · 작곡 후지와라 모토오


編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR

편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR​


가사 해석 : D



お別れしたのはもっと 前の事だったような

오와카레시타노와못토 마에노코토닷타요-나

헤어진 건 훨씬 더 전의 일이었던 것 같네


悲しい光は封じ込めて 踵すり減らしたんだ

카나시이히카리와후-지코메테 카카토스리헤라시탄다

슬픈 빛은 가두어 닫아두고 뒷굽을 닳게 했어


君といた時は見えた 今は見えなくなった

키미토이타토키와미에타 이마와미에나쿠낫타

너와 함께 있을 때는 보였던 지금은 보이지 않게 된


透明な彗星をぼんやりと でもそれだけ探している

토-메-나스이세-오본야리토 데모소레다케사가시테-루

투명한 혜성을 멍하니 하지만 그것만을 찾고 있어


しょっちゅう唄を歌ったよ その時だけのメロディーを

숏츄-우타오우탓타요 소노토키다케노메로디-오

늘 노래를 불렀어 그 순간만의 멜로디를


寂しくなんかなかったよ ちゃんと寂しくなれたから

사비시쿠난카나캇타요 챤토사비시쿠나레타카라

외롭다거나 하지 않았어 외로움에는 충분히 익숙해졌으니까


いつまでどこまでなんて 正常か異常かなんて

이츠마데도코마데난테 세-죠-카이죠-카난테

언제까지 어디까지냐느니 정상이냐 이상하냐느니


考える暇も無い程 歩くのは大変だ

칸가에루히마모나이호도 아루쿠노와타이헨다

생각할 틈도 없을 만큼 걷는 건 큰일이다


楽しい方がずっといいよ ごまかして笑っていくよ

타노시이호-가즛토이이요 고마카시테와랏테이쿠요

즐거운 편이 훨씬 나아 얼버무리고 웃으며 나아갈거야


大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない

다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이

괜찮아 그 아픔은 잊어버린다 한들 사라지지는 않아


理想で作った道を 現実が塗り替えていくよ

리소-데츠쿳타미치오 겐지츠가누리카에테이쿠요

이상으로 만든 길을 현실이 덧칠해가


思い出はその軌跡の上で 輝きになって残っている

오모이데와소노키세키노우에데 카가야키니낫테노콧테-루

추억은 그 궤적 위에서 반짝임이 되어 남아있어


お別れしたのは何で 何のためだったんだろうな

오와카레시타노와난데 난노타메닷탄다로-나

헤어진 건 어째서 뭘 위해서였지


悲しい光が僕の影を 前に長く伸ばしている

카나시이히카리가보쿠노카게오 마에니나가쿠노바시테-루

슬픈 빛이 내 그림자를 앞으로 길게 늘어뜨리고 있어


時々熱が出るよ 時間がある時眠るよ

토키도키네츠가데루요 지칸가아루토키네무루요

때때로 열이 나 시간이 있을 때 자


夢だと解るその中で 君と会ってからまた行こう

유메다토와카루소노나카데 키미토앗테카라마타이코-

꿈이라는 걸 알고 있는 그 안에서 너와 만나서 다시 나아가자


晴天とはほど遠い 終わらない暗闇にも

세이텐토와호도토오이 오와라나이쿠라야미니모

푸른 하늘과는 한참 먼 끝나지 않는 어둠속에도


星を思い浮かべたなら すぐ銀河の中だ

호시오오모이우카베타나라 스구긴가노나카다

별을 떠올리면 금세 은하 속이다


あまり泣かなくなっても 靴を新しくしても

아마리나카나쿠낫테모 쿠츠오아타라시쿠시테모

그다지 울지 않게 되어도 새 신발로 바꾸어도


大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない

다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이

괜찮아 그 아픔은 잊어버린다 한들 사라지지는 않아


伝えたかった事が きっとあったんだろうな

츠타에타캇타코토가 킷토앗탄다로-나

전하고 싶은 것이 분명 있었겠지


恐らくありきたりなんだろうけど こんなにも

오소라쿠아리키타리난다로-케도 콘나니모

아마 흔해빠진 거겠지만 이다지도


お別れした事は 出会った事と繋がっている

오와카레시타코토와 데앗타코토토츠나갓테-루

헤어졌다는 사실은 만났다는 사실과 이어져있어


あの透明な彗星は 透明だから無くならない

아노토-메-나스이세-와 토-메-다카라나쿠나라나이

그 투명한 혜성은 투명하니까 사라지지 않아


〇✕△どれかなんて 皆と比べてどうかなんて

마루바츠산가쿠도레카난테 민나토쿠라베테도-카난테

동그라미 가위 세모 어느거냐느니 사람들과 비교해 어떠냐느니


確かめる間も無い程 生きるのは最高だ

타시카메루마모나이호도 이키루노와사이코-다

확인할 틈도 없을 만큼 산다는 건 최고다


あまり泣かなくなっても ごまかして笑っていくよ

아마리나카나쿠낫테모 고마카시테와랏테이쿠요

그다지 울지 않게 되어도 얼버무리고 웃으며 나아갈거야


大丈夫だ あの痛みは 忘れたって消えやしない

다이죠-부다 아노이타미와 와스레탓테키에야시나이

괜찮아 그 아픔은 잊어버린다 한들 사라지지는 않아


大丈夫だ この光の始まりには 君がいる

다이죠-부다 코노히카리노하지마리니와 키미가이루

괜찮아 이 빛의 시작에는 네가 있어