본문 바로가기

lyrics/[9th] AURORA ARC

BUMP OF CHICKEN - アンサー(앤서)

9th Album 「aurora arc」 / 2019.07.10 Release

 

BUMP OF CHICKEN「アンサー」

 

 

アンサー
앤서(Answer)

(애니메이션 "3월의 라이온" OP)

作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR


魔法の言葉 覚えている 虹の始まったところ
마호-노코토바 오보에테-루 니지노하지맛타토코로
마법의 말 기억하고 있어 무지개가 시작된 곳

あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
아노토키세카이노스베테니 잇슌데이로가츠이타
그 때 세상의 모든 것에 한순간에 색이 물들었어

転ばないように気を付けて でもどこまでもいかなきゃ
코로바나이요-니키오츠케테 데모도코마데모이카나캬
넘어지지 않도록 조심해 하지만 어디까지든 가야 해

陽射しさえ掴めそうな手が ひどく冷たかったから
히자시사에츠카메소-나테가 히도쿠츠메타캇타카라
햇살마저 붙잡을 듯 한 손이 지독하게 차가웠으니까

本当の声はいつだって 正しい道を照らしている
혼토-노코에와이츠닷테 타다시이미치오테라시테-루
진심의 목소리는 항상 올바른 길을 비추고 있어

なんだって疑っているから とても強く信じている
난닷테우타갓테-루카라 토테모츠요쿠신지테-루
무엇이든 의심하니까 아주 굳세게 믿고 있어

心臓が動いている事の 吸って吐いてが続くことの
신조-가우고이테-루코토노 슷테하이테가츠즈쿠코토노
심장이 움직이고 있는 것의 숨을 들이쉬고 내쉬는 게 계속되는 것의

心がずっと熱い事の 確かな理由を
코코로가즛토아츠이코토노 타시카나리유-오
마음이 줄곧 뜨거운 것의 분명한 이유를

雲の向こうの銀河のように どっかで失くした切符のように
쿠모노무코-노긴가노요-니 돗카데나쿠시타킷푸노요-니
구름 저 편의 은하처럼 어딘가에서 잃어버린 티켓처럼

生まれる前の歴史のように 君が持っているから
우마레루마에노레키시노요-니 키미가못테이루카라
태어나기 전의 역사처럼 네가 가지고 있으니까

それだけ わかっている
소레다케 와캇테-루
그것만은 알고 있어

僕だけ わかっている
보쿠다케 와캇테-루
나만은 알고 있어

鈍く残った痛みとか しまってしまった思いとか
니부쿠노콧타이타미토카 시맛테시맛타오모이토카
둔하게 남은 아픔이라든가 눌러담아 버렸던 생각이라든가

滲んだって消えないもので 街は出来ている
니진닷테키에나이모노데 마치와데키테이루
번져도 사라지지 않는 것들로 거리는 만들어져 있어

魔法の言葉 覚えている 虹の辿り着いたところ
마호-노코토바 오보에테-루 니지노타도리츠이타토코로
마법의 말 기억하고 있어 무지개가 다다른 곳

転ばないように気をつけて でもどこまでもいけるよ
코로바나이요-니키오츠케테 데모도코마데모이케루요
넘어지지 않도록 조심해 하지만 어디까지든 갈 수 있어

失くしたくないものを 見つけたんだって気付いたら
나쿠시타쿠나이모노오 미츠케탄닷테키즈이타라
잃고 싶지 않은 것을 찾아냈다는 걸 깨달으면

こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて
콘나니우레시쿠낫테 콘나니코와쿠나루난테
이렇게나 기뻐져서 이렇게나 무서워지다니

想像つかない昨日を超えて その延長の明日を抱えて
소-조-츠카나이키노-오코에테 소노엔쵸-노아스오카카에테
상상이 가지 않는 어제를 넘어서 그 연장인 내일을 안고서

小さな肩 震える今 それでも笑った
치이사나카타 후루에루이마 소레데모와랏타
조그마한 어깨 떨고 있는 지금 그렇지만 웃었어

迷路の奥のダイヤのような 届かなかった風船のような
메-로노오쿠노다이야노요-나 토도카나캇타후-센노요-나
미로 속의 다이아몬드 같은 닿지 않았던 풍선 같은

気付けなかった流星のような 涙をもらった
키즈케나캇타류-세-노요-나 나미다오모랏타
눈치채지 못했던 유성 같은 눈물을 받았어

だからもう 忘れない
다카라모- 와스레나이
그러니까 이제 잊지 않아

二度ともう 迷わない
니도토모- 마요와나이
두 번 다시 헤매지 않아

心臓が動いている事の 吸って吐いてが続くことの
신조-가우고이테-루코토노 슷테하이테가츠즈쿠코토노
심장이 움직이고 있는 것의 숨을 들이쉬고 내쉬는 게 계속되는 것의

心がずっと熱いことの 確かな理由が
코코로가즛토아츠이코토노 타시카나리유-가
마음이 줄곧 뜨거운 것의 분명한 이유가

砂漠の粒のひとつだろうと 消えていく雨のひとつだろうと
사바쿠노츠부노히토츠다로-토 키에테-쿠아메노히토츠다로-토
사막의 모래 한 알이라 해도 사라져 가는 비 한 방울이라 해도

貰った 名も知らない花のように 今目の前にあるから
모랏타 나모시라나이하나노요-니 이마메노마에니아루카라
받았던 이름도 모르는 꽃처럼 지금 눈 앞에 있으니까

それだけ わかっている
소레다케 와캇테-루
그것만은 알고 있어

僕だけ わかっている
보쿠다케 와캇테-루
나만은 알고 있어

だからもう 離れない
다카라모- 하나레나이
그러니까 이제 헤어지지 않아

二度ともう 迷わない
니도토모- 마요와나이
두 번 다시 헤매지 않아