본문 바로가기

lyrics/[9th] AURORA ARC

BUMP OF CHICKEN - ジャングルジム(정글짐)

9th Album 「aurora arc」 / 2019.07.10 Release

ジャングルジム
쟌구루지무
정글짐


作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR

가사 해석 : D


ここまでおいでって言ったのが 遠い昔の事みたいだ
코코마데오이뎃테잇타노가 토오이무카시노코토미타이다
여기까지 오라고 말했던 게 먼 옛날 일 같다

灯りのついた公園で ジャングルジムの中にいたよ
아카리노츠이타코-엔데 쟌구루지무노나카니이타요
불 켜진 공원에서 정글짐 안에 있었어

皆の前じゃいつも通り おどけてみせた昼の後
민나노마에쟈이츠모도오리 오도케테미세타히루노아토
모두의 앞에서는 언제나처럼 장난스럽게 굴었던 낮 뒤

一人残って 掌の鉄の匂いを嗅いでいた
히토리노콧테 테노히라노테츠노니오이오카이데이타
혼자 남아서 손바닥의 철 냄새를 맡고 있었다

帰ろう 帰ろう 遠くで歌っている
카에로- 카에로- 토오쿠데우탓테이루
돌아가자 돌아가자 멀리서 노래하고 있어

その日 僕を見ていたのは 欠けた月の黒いところ
소노히 보쿠오미테이타노와 카케타츠키노쿠로이토코로
그 날 나를 보고 있었던 것은 이지러진 달의 검은 부분

あれから大人になった今 色々忘れた顔をして
아레카라오토나니낫타이마 이로이로와스레타카오오시테
그로부터 어른이 된 지금 여러가지 잊어버린 얼굴을 하고

たくさんの知らない人達と レールの上で揺られる
타쿠산노시라나이히토타치토 레-루노우에데유라레루
수많은 모르는 사람들과 레일 위에서 흔들리고 있어

行きも帰りも大差ない 自画像みたいな顔をして
이키모카에리모타이사나이 지가조-미타이나카오오시테
가는것도 돌아가는 것도 큰 차이 없는 자화상 같은 얼굴을 하고

転ばないように捕まって あるいは座って運ばれる
코로바나이요-니츠카맛테 아루이와스왓테하코바레루
넘어지지 않도록 붙잡고 혹은 앉아서 옮겨진다

ガタンゴトン ガタンゴトン 繋ぎ目を超えてゆく
가탄고톤 가탄고톤 츠나기메오코에테유쿠
덜컹덜컹 덜컹덜컹 이음매를 넘어간다

隣の他人が最後に泣いたのは いつ どんな理由
토나리노타닌가사이고니나이타노와 이츠 돈나리유-
옆자리의 타인이 마지막으로 울었던 건 언제 어떤 이유일까

例えば最新の涙が いきなり隣で流れたとしても
타토에바사이신노나미다가 이키나리토나리데나가레타토시테모
예를 들면 가장 새로운 눈물이 갑자기 옆자리에서 흐른다 해도

窓の外飛んでいく 電柱や看板と同じ
마도노소토톤데이쿠 덴츄-야칸반토오나지
창 밖을 날아가는 전신주나 간판이나 마찬가지

それでもどうしてだろう つられて泣いてしまいそうな
소레데모도-시테다로- 츠라레테나이테시마이소-나
그런데도 어째서일까 이끌려서 울어버릴 듯 한 것은

名前もわからないのに 話も聞いちゃいないのに
나마에모와카라나이노니 하나시모키이챠이나이노니
이름도 모르는데 이야기도 들어보지 않았는데

誰から見ても取るに足らない だからこそ誰にも言えない
다레카라미테모토루니타라나이 다카라코소다레니모이에나이
누가 봐도 대수롭지 않은 그러니 더더욱 누구에게도 말할 수 없는

そんな涙ならきっとわかる ああ そう これはただの例えばの話
손나나미다나라킷토와카루 아아 소- 코레와타다노타토에바노하나시
그런 눈물이라면 분명 알 수 있어 아아 그래 이건 그저 예를 들어 본 이야기

ガタンゴトン ガタンゴトン 静かに続いている
가탄고톤 가탄고톤 시즈카니츠즈이테이루
덜컹덜컹 덜컹덜컹 조용히 계속되고 있어

ガタンゴトン ガタンゴトン 繋ぎ目を超えて行く
가탄고톤 가탄고톤 츠나기메오코에테이쿠
덜컹덜컹 덜컹덜컹 이음매를 넘어간다

ここまでおいでって言ったのが 遠い昔の事になって
코코마데오이뎃테잇타노가 토오이무카시노코토니낫테
여기까지 오라고 말했던 게 먼 옛날 일이 되어서

あの日遊んだ友達の 名前も怪しくなってきて
아노히아손다토모다치노 나마에모아야시쿠낫테키테
그 날 놀았던 친구의 이름도 불확실해져

どんな時でも笑えるし やるべき事もこなすけど
돈나토키데모와라에루시 야루베키코토모코나스케도
어떤 때라도 웃을 수 있고 해야 할 일도 잘 해냈지만

未だに心の本当は ジャングルジムの中にいる
이마다니코코로노혼토-와 쟌구루지무노나카니이루
아직도 진짜 마음은 정글짐 안에 있다

帰ろう 帰ろう 遠くで歌っている
카에로- 카에로- 토오쿠데우탓테이루
돌아가자 돌아가자 멀리서 노래하고 있어

ここから出たらいつも通り ありふれた一歩目を歩く
코코카라데타라이츠모도오리 아리후레타잇포메오아루쿠
여기서 나가면 언제나처럼 흔해빠진 첫 걸음을 걷겠지

欠けた月の黒いところ 欠けた月の黒いところ
카케타츠키노쿠로이토코로 카케타츠키노쿠로이토코로
이지러진 달의 검은 부분 이지러진 달의 검은 부분