본문 바로가기

lyrics/[9th] AURORA ARC

BUMP OF CHICKEN - リボン(리본)

9th Album 「aurora arc」 / 2019.07.10 Release

 

BUMP OF CHICKEN「リボン」

 

 

リボン
리본

作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR

嵐の中をここまで来たんだ 嵐の中をここまで来たんだ
아라시노나카오코코마데키탄다 아라시노나카오코코마데키탄다
폭풍 속을 여기까지 온 거야 폭풍 속을 여기까지 온 거야

出会って生まれた光 追いかけて
데앗테우마레타히카리 오이카케테
만났기에 태어난 빛을 쫓아서

ポケットに勇気がガラス玉ひとつ分 それぞれ持っている ガラス玉ひとつ分
포켓토니유-키가가라스다마히토츠분 소레조레못테-루 가라스다마히토츠분
주머니에 용기가 유리 구슬 하나 분 저마다 가지고 있는 유리 구슬 하나 분

並べても同じ数 あの日から 始まりから
나라베테모오나지카즈 아노히카라 하지마리카라
늘어놓아도 같은 수 그 날부터 처음부터

つぎはぎの傘 汚れたカンテラ
츠기하기노카사 요고레타칸테라
누덕누덕한 우산 더러워진 석유등

手作りの地図 大事に一緒に 使った
테즈쿠리노치즈 다이지니잇쇼니 츠캇타
손으로 만든 지도 소중하게 함께 사용했다

ここはどこなんだろうね どこに行くんだろうね 誰一人 わかっていないけど
코코와도코난다로-네 도코니이쿤다로-네 다레히토리 와캇테이나이케도
여기는 어디지 어디로 가는 거지 누구 하나 알지 못하지만

側にいる事を選んで 今側にいるから 迷子じゃないんだ
소바니이루코토오에란데 이마소바니이루카라 마이고쟈나인다
곁에 있기를 선택해서 지금 곁에 있으니까 미아가 아닌 거야

たくさん笑ったり それよりはるかに少ない 泣いたり怒ったりした事の全部が
타쿠산와랏타리 소레요리하루카니스쿠나이 나이타리오콧타리시타코토노젠부가
많이 웃기도 하고 그보다 훨씬 적게 울기도 화내기도 한 그 전부가

音符になって繋がって 僕らを結んだ
온푸니낫테츠나갓테 보쿠라오무슨다
음표가 되어 이어져서 우리를 묶었다

ポケットに恐怖が宇宙と同じくらい それぞれ持っている 宇宙と同じくらい
포켓토니쿄-후가우츄-토오나지쿠라이 소레조레못테-루 우츄-토오나지쿠라이
주머니에 공포가 우주와 같을 만큼 저마다 가지고 있는 우주와 같을 만큼

同じ時に震えたら 強くなれた 弱くなれた
오나지토키니후루에타라 츠요쿠나레타 요와쿠나레타
같은 때에 떨었다면 강해질 수 있었어 약해질 수 있었어

指差したUFO すれ違った野良猫
유비사시타UFO 스레치갓타노라네코
손가락으로 가르킨 UFO 스쳐지나간 길고양이

あくびのユニゾン あと何があった 教えて
아쿠비노유니존 아토나니가앗타 오시에테
하품의 합창 또 뭐가 있었지 가르쳐 줘

意地や恥ずかしさに負けないで 心で正面から向き合えるよ
이지야하즈카시사니마케나이데 코코로데쇼-멘카라무키아에루요
고집이나 부끄러움에 지지 않고 마음으로부터 정면으로 마주할 수 있어

僕らを結ぶリボンは 解けないわけじゃない 結んできたんだ
보쿠라오무스부리본와 호도케나이와케쟈나이 무슨데키탄다
우리를 묶은 리본은 풀리지 않은 게 아니야 묶어 온 거야

君の勇気を 僕が見れば星だ 並べても同じでありたい
키미노유-키오 보쿠가미레바호시다 나라베테모오나지데아리타이
너의 용기를 내가 보면 별이다 늘어놓아도 똑같이 있고 싶어

あぁ ここはどこなんだろうね どこに行くんだろうね 迷子じゃないんだ
아아 코코와도코난다로-네 도코니이쿤다로-네 마이고쟈나인다
아아 여기는 어디지 어디로 가는 거지 미아가 아닌 거야

嵐の中をここまで来たんだ 嵐の中をここまで来たんだ
아라시노나카오코코마데키탄다 아라시노나카오코코마데키탄다
폭풍 속을 여기까지 온 거야 폭풍 속을 여기까지 온 거야

カウントからせ―ので息を読み合って 泣いたり怒ったり笑ったりの全部で
카운토카라세-노데이키오요미앗테 나이타리오콧타리와랏타리노젠부데
카운트 하나 둘로 서로의 숨을 읽으며 울기도 화내기도 웃기도 한 그 전부로

嵐の中をここまで来たんだ 出会って生まれた光 追いかけて
아라시노나카오코코마데키탄다 데앗테우마레타히카리 오이카케테
폭풍 속을 여기까지 온 거야 만났기에 태어난 빛을 쫓아서

嵐の中をどこまでも行くんだ 赤い星並べてどこまでも行くんだ
아라시노나카오도코마데모이쿤다 아카이호시나라베테도코마데모이쿤다
폭풍 속을 어디까지든 가는 거야 붉은 별을 늘어놓으며 어디까지든 가는 거야