본문 바로가기

lyrics/[9th] AURORA ARC

BUMP OF CHICKEN - Aurora

9th album 「aurora arc」 / 2019.07.10 Release

 

 

BUMP OF CHICKEN 「Aurora」

 

BUMP OF CHICKEN「Aurora」 from BUMP OF CHICKEN TOUR 2019 aurora ark TOKYO DOME

 

 

Aurora
(드라마 "굿 와이프" 주제가)

作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오

編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR

가사 해석 : D


もうきっと多分大丈夫 どこが痛いか分かったからね
모-킷토타분다이죠-부 도코가이타이카와캇타카라네
이제 분명 아마 괜찮아 어디가 아픈지 알았으니까 말야

自分で涙拾えたら いつか魔法に変えられる
지분데나미다히로에타라 이츠카마호-니카에라레루
스스로 눈물을 주우면 언젠가 마법으로 바꿀 수 있어

ほんの少し忘れていたね とても長かった ほんの少し
혼노스코시와스레테-타네 토테모나가캇타 혼노스코시
아주 조금은 잊고 있었네 정말 길었던 아주 조금

お日様がない時は クレヨンで世界に創り出したんでしょう
오히사마가나이토키와 쿠레욘데세카이니츠쿠리다시탄데쇼-
햇님이 없을 때는 크레용으로 세상에 다시 만들어줬지

正義の味方には 見つけて貰えなかった類
세-기노미카타니와 미츠케테모라에나캇타타구이
정의의 편은 찾아낼 수 없었던 종류

探しに行かなくちゃ 呼び合い続けた あの声だよ
사가시니이카나쿠챠 요비아이츠즈케타 아노코에다요
찾으러 가야 해 줄곧 서로를 부르던 그 목소리 말이야

溜め息にもなれなかった 名前さえ持たない思いが
타메이키니모나레나캇타 나마에사에모타나이오모이가
한숨도 되지 못했던 이름조차 갖지 못한 마음이

心の一番奥の方 爪を立てて 堪えていたんだ
코코로노이치반오쿠노호- 츠메오타테테 코라에테이탄다
마음의 가장 안쪽 발톱을 세우고 견디고 있었어

触れて確かめられたら 形と音が分かるよ
후레테타시카메라레타라 카타치토오토가와카루요
닿아서 확인할 수 있다면 모습과 소리를 알 거야

伝えたい言葉はいつだって そうやって見つけてきた
츠타에타이코토바와이츠닷테 소-얏테미츠케테키타
전하고 싶은 말은 언제나 그렇게 찾아내왔어

振り返れば途切れずに 歪な線を描く足跡
후리카에레바토기레즈니 이비츠나센오에가쿠아시아토
되돌아보면 끊어지지 않고 일그러진 선을 그리는 발자국

悲しいくらい分かりやすく いつもここに向けて伸びる
카나시이쿠라이와카리야스쿠 이츠모코코니무케테노비루
슬플 정도로 알기 쉽게 언제나 여기를 향해 뻗어있어

大切にするのは下手でも 大切だって事は分かっている
타이세츠니스루노와헤타데모 타이세츠닷테코토와와캇테이루
소중히 여기는 건 서툴지만 소중하다는 건 알고 있어

せめてその白い手紙が 正しく届きますように
세메테소노시로이테가미가 타다시쿠토도키마스요-니
적어도 그 하얀 편지가 올바르게 전해지기를

考え過ぎじゃないよ そういう闇の中にいて
칸가에스기쟈나이요 소-이우야미노나카니이테
너무 많이 생각하는 게 아니야 그런 어둠 속에서

勇気の眼差しで 次の足場を探しているだけ
유-키노마나자시데 츠기노아시바오사가시테이루다케
용감한 눈빛으로 다음 발 디딜 곳을 찾고 있을 뿐

解き放て あなたの声で 光る羽根与えた思いを
토키하나테 아나타노코에데 히카루하네아타에타오모이오
풀어 줘 당신의 목소리로 빛나는 날개를 부여받은 마음을

その足が向かうべき先へ そうしなきゃ見えなかった未来へ
소노아시가무카우베키사키에 소-시나캬미에나캇타미라이에
그 발이 향해야 할 그 앞에 그렇게 하지 않으면 보이지 않았던 미래에

諦めなかった事を 誰よりも知っているのは
아키라메나캇타코토오 다레요리모싯테이루노와
포기하지 않았던 것을 누구보다도 알고 있는 건

羽ばたいた言葉のひとつひとつ 必ず届きますように
하바타이타코토바노히토츠히토츠 카나라즈토도키마스요-니
날개짓하던 말 하나 하나 반드시 전해지기를

もう一度 もう一度 クレヨンで 好きなように
모-이치도 모-이치도 쿠레욘데 스키나요-니
다시 한 번 다시 한 번 크레용으로 좋을대로

もう一度 さあどうぞ 好きな色で 透明に
모-이치도 사-도-조 스키나이로데 토-메-니
다시 한 번 자, 어서 좋아하는 색으로 투명하게

もう一度 もう一度 クレヨンで この世界に
모-이치도 모-이치도 쿠레욘데 코노세카이니
다시 한 번 다시 한 번 크레용으로 이 세상에

今こそ さあどうぞ 魔法に変えられる
이마코소 사-도-조 마호-니카에라레루
지금이야말로 자 어서 마법으로 바꿀 수 있어

ああ、 なぜ、 どうして、 と繰り返して それでも続けてきただろう
아아 나제 도-시테 토쿠리카에시테 소레데모츠즈케테키타다로-
아아, 왜, 어째서, 라고 되풀이하며 그럼에도 계속해 왔을 테지

心の一番奥の方 涙は炎 向き合う時が来た
코코로노이치반오쿠노호- 나미다와호노오 무키아우토키가키타
마음의 가장 안쪽 눈물은 불꽃 마주할 때가 왔어

触れて確かめられたら 形と音をくれるよ
후레테타시카메라레타라 카타치토오토오쿠레루요
닿아서 확인할 수 있다면 모습과 소리를 줄 거야

あなたの言葉がいつだって あなたを探してきた
아나타노코토바가이츠닷테 아나타오사가시테키타
당신의 말이 언제나 당신을 찾아왔어

そうやって見つけてきた
소-얏테미츠케테키타
그렇게 찾아내왔어