月虹
겟코-
월홍(달 무지개)
(애니메이션 "꼭두각시 서커스" OP/ED)
作詞 · 作曲 藤原基央
작사 · 작곡 후지와라 모토오
編曲 BUMP OF CHICKEN & MOR
편곡 BUMP OF CHICKEN & MOR
가사 해석 : D
夜明けよりも手前側 星空のインクの中
요아케요리모테마에가와 호시조라노인쿠노나카
새벽보다도 가까이 별이 가득한 하늘의 잉크 속
落として見失って 探し物
오토시테미우시낫테 사가시모노
떨어뜨려 잃어버려서 찾고 있는 것
心は眠れないまま 太陽の下 夜の中
코코로와네무레나이마마 타이요-노시타 요루노나카
마음은 잠들지 못한 채 태양 아래 밤 속
つぎはぎの願いを 灯りにして
츠기하기노네가이오 아카리니시테
누덕누덕한 소원을 등불 삼아
何も要らない だってもう何も持っていない
나니모이라나이 닷테모-나니모못테이나이
아무것도 필요하지 않아 그야 이제 아무것도 가지고 있지 않아
あまりにこの空っぽが大き過ぎるから
아마리니코노카랏포가오오키스기루카라
이 공허가 너무도 크니까
たった一度だけでも頷いて欲しい
탓타이치도다케데모우나즈이테호시이
단 한번만이라도 끄덕여 주었으면 해
鏡のように手を伸ばして欲しい
카가미노요-니테오노바시테호시이
거울 처럼 손을 뻗어주었으면 해
その一瞬の 一回のため それ以外の
소노잇슌노 잇카이노타메 소레이가이노
그 한 순간 한 번을 위해 그 이외의
時間の全部が 燃えて生きるよ
지칸노젠부가 모에테이키루요
시간 전부가 불타올라 살아갈거야
僕の正しさなんか 僕だけのもの
보쿠노타다시사난카 보쿠다케노모노
나의 옳음 같은 건 나만의 것
どんな歩き方だって会いに行くよ
돈나아루키카타닷테아이니이쿠요
어떤 걸음걸이로든 만나러 갈 거야
胸の奥で際限なく育ち続ける
무네노오쿠데사이겐나쿠소다치츠즈케루
가슴 속에서 제한 없이 계속해서 자라는
理由ひとつだけ抱えて
리유-히토츠다케카카에테
이유 하나만을 끌어안고
いつだって 舞台の上
이츠닷테 부타이노우에
언제라도 무대 위에
思い出になれない過去 永久リピート 頭ん中
오모이데니나레나이카코 에-큐-리피-토 아타만나카
추억이 되지 못 한 과거 영원히 반복 되는 머리 속
未だ忘れられない 忘れ物
이마다와스레라레나이 와스레모노
아직 잊혀지지 못한 잊어버린 것
謎々解らないまま 行かなくちゃ 夜の中
나조나조와카라나이마마 이카나쿠챠 요루노나카
수수께끼 이해하지 못한 채 가야만 해 밤 속
今出来た足跡に 指切りして
이마데키타아시아토니 유비키리시테
지금 생겨난 발자국에 손가락을 걸고서
同じ様な生き物ばかりなのに
오나지요-나이키모노바카리나노니
비슷한 생물 뿐인데
どうしてなんだろう わざわざ生まれたのは
도-시테난다로- 와자와자우마레타노와
어째서야 구태여 태어난 건
世界が時計以外の音を失くしたよ
세카이가토케-이가이노오토오나쿠시타요
세상이 시계 이외의 소리를 잃었어
行方不明のハートが叫び続けるよ
유쿠에후메-노하-토가사케비츠즈케루요
행방불명의 하트가 외치길 계속하고 있어
あっただけの命が震えていた
앗타다케노이노치가후루에테이타
그저 있었을 뿐인 생명이 떨고 있었어
あなたひとりの 呼吸のせいで
아나타히토리노 코큐-노세-데
당신 한 사람의 호흡 때문에
いつかその痛みが答えと出会えたら
이츠카소노이타미가코타에토데아에타라
언젠가 그 아픔이 대답과 만난다면
落ちた涙の帰る家を見つけたら
오치타나미다노카에루이에오미츠케타라
떨어진 눈물이 돌아갈 집을 찾았다면
宇宙ごと抱きしめて眠れるんだ
우츄-고토다키시메테네무레룬다
우주 채로 끌어안고 잠들 수 있어
覚えているでしょう
오보에테이루데쇼-
기억하고 있을테지
ここに導いた メロディーを
코코니미치비이타 메로디-오
여기로 이끌었던 멜로디를
耳と目が記憶を 掴めなくなっても
미미토메가키오쿠오 츠카메나쿠낫테모
귀와 눈이 기억을 붙잡지 못하게 되어도
生きるこの体が 教えてくれる
이키루코노카라다가 오시에테쿠레루
살아가는 이 몸이 가르쳐 줄거야
新しい傷跡に 手を当てるその度に
아타라시이키즈아토니 테오아테루소노타비니
새로운 상처자욱에 손을 가져다 댈 때마다
鮮やかに蘇る 懐かしい温もりを
아자야카니요미가에루 나츠카시이누쿠모리오
선명하게 되살아나는 그리운 온기를
世界が笑った様に輝いたんだよ
세카이가와랏타요-니카가야이탄다요
세상이 웃는 것 처럼 빛났어
透明だったハートが形に気付いたよ
토-메-닷타하-토가카타치니키즈이타요
투명했던 하트가 형태를 깨달았어
どこに行ったって どこにも行かなかった
도코니잇탓테 도코니모이카나캇타
어디로 갔든 어디에도 가지 않았던
あなたひとりとの 呼吸のせいで
아나타히토리토노 코큐-노세-데
당신이라는 한 사람의 호흡 때문에
たった一度だけでも頷いて欲しい
탓타이치도다케데모우나즈이테호시이
단 한번만이라도 끄덕여 주었으면 해
どんな歩き方だって会いに行くよ
돈나아루키카타닷테아이니이쿠요
어떤 걸음걸이로든 만나러 갈 거야
あっただけの命が震えていた
앗타다케노이노치가후루에테이타
그저 있었을 뿐인 생명이 떨고 있었어
理由ひとつだけ 虹を見たから
리유-히토츠다케 니지오미타카라
이유는 하나 뿐 무지개를 봤으니까
いつだって 舞台の上
이츠닷테 부타이노우에
언제라도 무대 위에
'lyrics > [9th] AURORA ARC' 카테고리의 다른 글
BUMP OF CHICKEN - リボン(리본) (0) | 2019.07.29 |
---|---|
BUMP OF CHICKEN - ジャングルジム(정글짐) (0) | 2019.07.29 |
BUMP OF CHICKEN - 記念撮影(키넨사츠에이, 기념촬영) (0) | 2019.07.29 |
BUMP OF CHICKEN - Aurora (0) | 2019.07.29 |
BUMP OF CHICKEN - aurora arc (0) | 2019.07.29 |