본문 바로가기

BUMP OF CHICKEN/news

신곡 「별똥별의 정체」 셀프 반주 영상 공개

신곡 「별똥별의 정체」 셀프 영상을 공식 YouTube 채널과 Instagram 계정에서 공개했습니다. 저마다 다른 영상이므로 부디 양 쪽 모두 봐 주십시오.

 

 

(수정)홈페이지에서 리릭비디오를 볼 수 있습니다▼▼▼

 

http://www.bumpofchicken.com/

 

BUMP OF CHICKEN official website

BUMP OF CHICKENオフィシャルサイト。ニュース、ディスコグラフィー、スタッフダイアリー、GOODS、PICSなど。

www.bumpofchicken.com

++유튜브에서도 리릭비디오가 공개되었습니다!

https://youtu.be/V5ehe-cAbfg

 

+++인스타그램:후지와라가 직접 부르는 영상

https://www.instagram.com/p/BwHAt4pFaBD/

 

Instagram의 BUMP OF CHICKEN Official Insta님: “歌ったから聴いてー。藤原”

좋아요 68.7천개, 댓글 3,383개 - Instagram의 BUMP OF CHICKEN Official Insta(@bumpofchickenofficial)님: "歌ったから聴いてー。藤原"

www.instagram.com

"노래 불렀으니까 들어줘-."

후지와라

 

 

 

▼인스타 영상 편집ver.

...더보기

 

 

 

 

 

▼가사

...더보기

 

誰かの胸の夜の空に

다레카노무네노요루노소라니

누군가의 가슴 속 밤의 하늘에

 

伝えたい気持ちが生まれたら

츠타에타이키모치가우마레타라

전하고 싶은 기분이 태어나면

 

生まれた証の尾を引いて

우마레타아카시노오오히이테

태어난 증거인 꼬리를 끌며

 

伝えたい誰かの空へ向かう

츠타에타이다레카노소라에무카우

전하고싶은 누군가의 하늘을 향한다

 

いつも迷路 終わらないパレード

이츠모메-로 오와라나이파레-도

언제나 미로 끝나지 않는 퍼레이드

 

止まったら溺れる

토맛타라오보레루

멈추면 빠져버려

 

ゴールなんて わからないままで

고-루난테 와카라나이마마데

골 따위 모르는 채로

 

いつまで どこまで

이츠마데 도코마데

언제까지 어디까지

 

時間と距離を飛び越えて

지칸토쿄리오토비코에테

시간과 거리를 뛰어넘어서

 

君のその手からここまできた

키미노소노테카라코코마데키타

너의 그 손에서부터 여기까지 왔어

 

紙に書かれた文字の言葉は

카미니카카레타모지노코토바와

종이에 쓰인 글자로 된 말은

 

音も立てないで響く声

오토모타테나이데히비쿠코에

소리도 내지 않고 울린 목소리

 

そうやって呼んでくれただろう

소-얏테욘데쿠레타다로-

그렇게 불러준 거지

 

見上げればちゃんと聴こえたよ

미아게레바챤토키코에타요

올려다보면 분명히 들렸어

 

僕の上にも届いたように

보쿠노우에니모토도이타요-니

내 위에도 다다른 것 처럼

 

君の空まで届いてほしい

키미노소라마데토도이테호시이

네 하늘까지 다다랐으면 해

 

せめて君に見えるくらいには

세메테키미니미에루쿠라이니와

적어도 너에게 보일 만큼은

 

輝いてほしい

카가야이테호시이

빛났으면 해

 

流れ星の正体を

나가레보시노쇼-타이오

별똥별의 정체를

 

僕らは知っている

보쿠라와싯테-루

우리는 알고 있어

 

足下をよく見て 階段一つずつ

아시모토오요쿠미테 카이단히토츠즈츠

발 밑을 잘 보면서 계단을 하나씩

 

どれだけざわついていても ひとり

도레다케자와츠이테이테모 히토리

아무리 떠들썩해도 혼자

 

肩を擦るように避けながら

카타오코스루요-니요케나가라

어깨를 스치듯 피하면서

 

世界に何億人いようとも

세카이니난오쿠닌이요-토모

세상에 몇 억명이 있다 해도

 

ひとり

히토리

혼자

 

今日は何もない一日と

쿄-와나니모나이이치니치토

오늘은 아무것도 없는 하루라고

 

言えばそこまでの毎日

이에바소코마데노마이니치

말하면 거기까지인 매일

 

増え続けて溢れそうな 唄の欠片たちが

후에츠즈케테코보레소-나 우타노카케라타치가

계속 늘어나서 넘쳐흐를 것 같은 노래의 조각들이

 

早く会いたがって騒ぐんだ

하야쿠아이타갓테사와군다

빨리 만나고 싶어서 야단이야

 

変わらないで 変われなくて ずっと

카와라나이데 카와라나쿠테 즛토

변하지 않아서 변할수 없어서 줄곧

 

それでも続いている

소레데모츠즈이테이루

그래도 계속하고 있어

 

ゴールなんて 決められないだけで

고-루난테 키메라레나이다케데

골 따위 정해지지 않은 것 뿐이라서

 

何なら 今でも

난나라 이마데모

그런 거라면 지금이라도

 

君が未来に零す涙が

키미가미라이니코보스나미다가

네가 미래에 흘릴 눈물이

 

地球に吸い込まれて消える前に

치큐-니스이코마레테키에루마에니

지구에 삼켜져 사라지기 전에

 

ひとりにせずに 掬えるように

히토리니세즈니 스쿠에루요-니

혼자로 두지 않고 건져 올리려고

 

旅立った唄 間に合うように

타비닷타우타 마니아우요-니

여행을 떠난 노래 제 시간에 맞기를

 

命の数と同じ量の一秒

이노치노카즈토오나지료-노이치뵤-

생명의 수와 같은 양의 1초

 

君はどこにいる 聴こえるかい

키미와도코니이루 키코에루카이

너는 어디에 있지 들리는 걸까

 

君の空まで すべての力で

키미노소라마데 스베테노치카라데

너의 하늘까지 모든 힘을 다 해서

 

旅立った唄に気付いてほしい

타비닷타우타니키즈이테호시이

여행을 떠난 노래를 알아채 주길 바래

 

どんな事も こんな熱も

돈나코토모 콘나네츠모

어떤 일도 이런 열도

 

街に紛れる

마치니마기레루

거리에 섞여들어

 

流れ星の正体を

나가레보시노쇼-타이오

별똥별의 정체를

 

僕らは知っている

보쿠라와싯테-루

우리는 알고 있어